Gelens. Imkersvaktermen in dialecten (1967)

historische aspecten van- en filosoferen over bijen en bijenteelt.
Plaats reactie
Gebruikersavatar
Bart de Coo
Moderator
Berichten: 2977
Lid geworden op: wo 14 jan 2004, 20:34
Imker sinds: 2003
Aantal volken: 15
Bijenras(sen): Bastaard
Locatie: Dieren (Gld)
Contacteer:

Gelens. Imkersvaktermen in dialecten (1967)

Bericht door Bart de Coo » wo 27 dec 2017, 22:42

Besten,

De bekende taalkundige Jan Stroop - de bedenker van de term 'poldernederlands' - schreef onlangs een leuk stukje over zijn tijd bij het Meertens Instituut in Amsterdam, bekend van de romanreeks Het bureau van Voskuil:

http://www.neerlandistiek.nl/2017/12/t- ... ik-afl-12/

De tekst die Gelens uitsprak tijdens dat 'symposion' in 1967 is gauw gevonden:

http://www.dbnl.org/arch/gele003vakt01_ ... t01_01.pdf

Jan Stroop kan een beeld optrekken van dodelijk saaie bijeenkomsten in dat Trippenhuis, ondertussen heeft die Gelens best wat interessants te melden vind ik.

BELANGRIJKE VRAAG: ik ben een nogal onhandig academicusje en ik heb de grootste moeite om adequaat gebruik te maken van zoeksystemen. Op bladzijde 6 vermeldt Gelens een tweetal publicaties die ik HEEL GRAAG wil vinden en lezen!!! De ene heet Nieuw en nuttig bieboek (1806. Ik ben het ook tegengekomen met als jaar van uitgave 1803) en de andere heet Eenige nuttige onderrichtingen voor alle bijenhouders (1867). In het laatste geval gaat het dus om een reeks artikelen, allicht gepubliceerd in een tijdschrift.

Hoe ga ik er ooit achterkomen waar die twee publicaties zich bevinden? Hoe kwam Gelens hier in 's hemelsnaam aan? Is er een betere academicus dan ik in de zaal die mij even de weg wijst?

Groet,

Bart

Gebruikersavatar
Bart de Coo
Moderator
Berichten: 2977
Lid geworden op: wo 14 jan 2004, 20:34
Imker sinds: 2003
Aantal volken: 15
Bijenras(sen): Bastaard
Locatie: Dieren (Gld)
Contacteer:

Re: Gelens. Imkersvaktermen in dialecten (1967)

Bericht door Bart de Coo » wo 27 dec 2017, 23:55

Voordat ik het vergeet. Die Gelens vermeldt iets ontzettend aardigs.

In het Drechterland, ongeveer het achterland van Enkhuizen en Hoorn in West-Friesland, hadden ze lang geleden een leuke bijnaam voor Oost-Nederlandse imkers die in het voorjaar hun korven naar de klei in hun omgeving brachten. (Het schijnt mij toe als een volslagen zinloze en overbodige onderneming!) In het Drechterland heetten deze lui ook wel 'baajepoepen'.

Ik stel voor om dit als Oost-Nederlandse imker te gaan voeren als geuzennaam: baajepoep! Ik ben een baajepoep! En ik ben er trots op!

Bart

Eddy Geurtsen
Berichten: 909
Lid geworden op: zo 30 mei 2004, 22:51
Imker sinds: 1979
Aantal volken: 12
Bijenras(sen): Buckfast
Locatie: Hengelo Gld
Contacteer:

Re: Gelens. Imkersvaktermen in dialecten (1967)

Bericht door Eddy Geurtsen » do 28 dec 2017, 15:51

"Poepen" moet je in dit geval niet in verband brengen met het meest voor de hand liggende.... De "hannekemaaiers" waren in vroeger tijd grasmaaiers die uit Duitsland afkomstig waren. ze gingen als seizoensarbeider naar de grazige Nederlandse weidegronden als grasmaaier. De benaming "poepen" is het verbasterde Duitse woord voor "Buben" = jongens.
Ik kan me voorstellen dat de "Hollandse" polderboeren weinig verschil zagen (en hoorden) tussen de Duitse grasmaaiers en de Oost-Nederlandse imkers die nagenoeg dezelfde tongval hadden.
Daarom zullen ze die imkers wel snel gedoopt hebben tot "baajepoepen". Ik had er nog nooit van gehoord, maar vind het een prachtige naam!

Gebruikersavatar
Bart de Coo
Moderator
Berichten: 2977
Lid geworden op: wo 14 jan 2004, 20:34
Imker sinds: 2003
Aantal volken: 15
Bijenras(sen): Bastaard
Locatie: Dieren (Gld)
Contacteer:

Re: Gelens. Imkersvaktermen in dialecten (1967)

Bericht door Bart de Coo » do 28 dec 2017, 16:33

Klinkt zeer geloofwaardig, Eddy.

Ik wilde me net hardop gaan afvragen waar dat 'baaje' dan op sloeg, totdat ik mij plotseling realiseerde dat het antwoord zó voor de hand lag, dat ik het over het hoofd zag: baaje = bijen. Dûh. :oops:

Bart

bee-tree
Berichten: 3491
Lid geworden op: za 30 mar 2013, 10:49
Imker sinds: 1965
Aantal volken: 30
Bijenras(sen): Westerwolds landras
Contacteer:

Re: Gelens. Imkersvaktermen in dialecten (1967)

Bericht door bee-tree » vr 29 dec 2017, 08:21

Bart de Coo schreef:Voordat ik het vergeet. Die Gelens vermeldt iets ontzettend aardigs.

In het Drechterland, ongeveer het achterland van Enkhuizen en Hoorn in West-Friesland, hadden ze lang geleden een leuke bijnaam voor Oost-Nederlandse imkers die in het voorjaar hun korven naar de klei in hun omgeving brachten. (Het schijnt mij toe als een volslagen zinloze en overbodige onderneming!) In het Drechterland heetten deze lui ook wel 'baajepoepen'.

Ik stel voor om dit als Oost-Nederlandse imker te gaan voeren als geuzennaam: baajepoep! Ik ben een baajepoep! En ik ben er trots op!

Bart
De Geuzen hebben dik 500 jaar geleden scheldwoorden bedacht tegen
de Rooms-Katholieken tijdens de Reformatie. Ze streden tegen de behoudzucht
van de politieke, economische en kerkelijke instellingen.

Ze noemden de volgers van de Latijnse Kerk onder leiding van de Paus :
"papen en poepen".
In Rusland heten de Russisch-orthodoxe priesters nog steeds : "popen".
In Griekenland heten de Grieks-orthodoxe priesters: "pappas".
Ze betekenen alle vier : "vader". Het tweede woord dat een kindje kan spreken
is papa; het eerste is mama.
De Paus wordt door Italianen toegejuicht met: "viva il papa".

In West-Friesland spreekt men de lange ij uit als aai of ai, net zoals
in bepaalde streken van de provincie Groningen die ooit Fries was.

Baajepoep is derhalve : bijenpaap.

In West-Friesland hebben de Geuzen het moeilijk gehad. Het merendeel van de
bevolking bleef trouw aan de "oude leer" ,net als in grote delen van Oost-Nederland,
waar jouw voorouders waarschijnlijk ook niet
"het kind met het waswater weggegooid hebben". :o

Wie de korf-imkerij een warm hart toedraagt is "behoudend" of 'anti-revolutionair',
maar GEEN 'bijengeus'. Terecht mag jij je wel "bijenpope" noemen, Bart.
Voor mijn part ook "baajeboeb" als je naast korfvolken ook kastvolken hebt.

Dat klinkt smakelijker dan baajepoep. Abejas-árbor :b10:

P.S. Met geuzen worden de "watergeuzen" bedoeld. Vandaar dat ik als bijengeuzen
beschouw de imkers die het bijenhouden grondig hervormen.

Nog wat : papa betekent : "vader ofwel peter en pater ".
Sommige imkers noemen zich : "bijenvader of bijenpeet-oom of bijenpeet-tante.
Mijn 14de druk van het Zwitsers "Lehrbuch der Bienenzucht" heet":
"Der Schweizerische Bienenvater".

Plaats reactie

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 18 gasten