Bart de Coo schreef:kamijzers, afstandrepen, kantelen, afstandstrips. Meer woorden weet ik even niet, maar het zijn er al vier. Daar komt nu bij:
Bledden!
Begrijp ik dat het enkelvoud 'bledden' en het meervoud 'bleddens' is?
Dit moet een trefwoord worden in Imkerpedia!
Groet,
Bart
Neen, het is zo al een dialect woord, en dan nog verkeerd gespeld.
Het enkelvoud is bled, één bled, twee bledden. die "s" is overbodig. (heb dit al dikwijls op imkerfora verkeerd zien spellen)
De letterlijke vertaling is eigenlijk een steun of onderlegger, de hete pot soep zet je in Vlaanderen op tafel ook op een bled.