Beste,
Ik ben op zoek naar de juiste nederlandse vertaling van volgende Duitse botanische termen :
Aussaat
Stecklinge
Steckholz
Wurzelschnittlinge
Absenker
Teilung
mvg,
Hugo (1/2 bij, ik habe schon viele straffstossen gestopt)
Nobodies prefetc
duits - nederlands botanische termen
Moderator: Hans van der Post.
-
- Berichten: 179
- Lid geworden op: di 11 jul 2006, 00:13
- Imker sinds: 1996
- Aantal volken: 6
- Bijenras(sen): bastaard
- Locatie: France
- Contacteer:
Re: duits - nederlands botanische termen
hugo
voor de door jou genoemde vermeerderingsmethodes van planten is volgens mij goed nederlands :
zaai
stek
stekhout
wortelstek
aflegger
scheuren
groeten meindert
voor de door jou genoemde vermeerderingsmethodes van planten is volgens mij goed nederlands :
zaai
stek
stekhout
wortelstek
aflegger
scheuren
groeten meindert
-
- Berichten: 19
- Lid geworden op: zo 05 jun 2005, 11:13
- Locatie: Belgie
- Contacteer:
Re: duits - nederlands botanische termen
Hallo Hugo, hiermee kan ik je zeker helpen!
http://www.uitmuntend.de/
Groeten,Giel
Een Vlaming in de Oostkantons.
http://www.uitmuntend.de/
Groeten,Giel
Een Vlaming in de Oostkantons.
-
- Berichten: 179
- Lid geworden op: di 11 jul 2006, 00:13
- Imker sinds: 1996
- Aantal volken: 6
- Bijenras(sen): bastaard
- Locatie: France
- Contacteer:
Re: duits - nederlands botanische termen
leuke site,
jammergenoeg niet erg practisch voor de door Hugo gevraagde woorden.
wurzelschnittlinge en absenker = onbekend
teilung, geen van de 4 gegeven betekenissen wordt voor plantenvermeerdering gebruikt.
tussen stecklinge en steckholz wordt geen onderscheid gemaakt.
kortom een site voor huis, tuin en keukengebruik.
groeten meindert
jammergenoeg niet erg practisch voor de door Hugo gevraagde woorden.
wurzelschnittlinge en absenker = onbekend
teilung, geen van de 4 gegeven betekenissen wordt voor plantenvermeerdering gebruikt.
tussen stecklinge en steckholz wordt geen onderscheid gemaakt.
kortom een site voor huis, tuin en keukengebruik.
groeten meindert
-
- Berichten: 19
- Lid geworden op: zo 05 jun 2005, 11:13
- Locatie: Belgie
- Contacteer:
Re: duits - nederlands botanische termen
Hallo Meindert, je hebt gelijk misschien niet praktisch genoeg.
Heb dan maar mijn vrouw gevraagd.
"Ausaat" betekent dan door te zaaien ,"Stecklinge" door te stekken, "Steckholz" is het soort hout waarvan je een "Steckling" wilt maken.
"Würzelschnittlinge" zijn wortelafleggers gemaakt door het opdelen van wortels,"Absenker" is een ook een aflegger en "Teilung" is dan delen (van èèn, twee maken).
groeten Giel
Heb dan maar mijn vrouw gevraagd.
"Ausaat" betekent dan door te zaaien ,"Stecklinge" door te stekken, "Steckholz" is het soort hout waarvan je een "Steckling" wilt maken.
"Würzelschnittlinge" zijn wortelafleggers gemaakt door het opdelen van wortels,"Absenker" is een ook een aflegger en "Teilung" is dan delen (van èèn, twee maken).
groeten Giel
Re: duits - nederlands botanische termen
Cher agastache und lieber Lendertzgasse,
Hartelijk bedankt voor jullie "uitmuntende" hulp.
mvg,
Hugo (1/2 bij met Veel Vedriet van België)
ps. als je geïnteresseerd bent in de theorie v/h vermeerderen van planten, smurf dan eens naar
http://users.compaqnet.be/imkersgilde-n ... lanten.doc
pss. Lendertzgasse, geef je vrouw een dikke knuffel van de 1/2 bij
Nobodies prefetc
Hartelijk bedankt voor jullie "uitmuntende" hulp.
mvg,
Hugo (1/2 bij met Veel Vedriet van België)
ps. als je geïnteresseerd bent in de theorie v/h vermeerderen van planten, smurf dan eens naar
http://users.compaqnet.be/imkersgilde-n ... lanten.doc
pss. Lendertzgasse, geef je vrouw een dikke knuffel van de 1/2 bij
Nobodies prefetc
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 4 gasten