Ik heb gelukkig kopieën aan de wand om te bewonderen, dank aan Jaap en Fransch.
Wonderlijk, dat woordgebruik van zaad enz.
De contradictio in terminis stamt uit de tijden
dat er nog geen microscopen waren en de meeste mensen in de landbouw
werkten. Men zaaide en maaide en n......

Er kwamen spruiten ofwel nazaten ofwel nakomelingen.
Nog in de 16de eeuw beschouwde men de schoot van de vrouw als een zaaibed !
Vandaar dat men sprak en nog steeds spreekt van
"Nazaten of zaden van beroemdheden" zoals de Ialiaan Spallanzani die
in de kop van de bewegende zaadcellen piepkleine mensjes meende te zien
Onze nog steeds beroemde Anthonie van Leeuwenhoek noemde ze zaaddierkens.
Dankzij z'n zelfgebouwde micoscoopjes, verdween het beeld van de moederschoot
als zaaibed.
Dat men de 'ejaculatie' van de man sperma noemde, komt omdat het
lijkt op de spermati , de zogenaamde witte amber uit de kop van de Potvis.
Het Griekse woord sperma komt daar vandaan. De Romeinen gebruikten dat woord niet.
De Romeinen gebruikten wel het woord semen voor het zaad als droge vrucht van planten.
Denk aan de vruchten des veld; de veldvruchten : tarwe rogge gerst haver
boekweit karwij enz. in onze contreiën . Zj.

Dat wij wel het woord insemineren gebruiken, denk aan het K.I., vooral in de veeteelt
en ook in de imkerij, getuigt ervan, dat de bedenker van het woord insemineren
nog een middeleeuws beeld van de voortplanting had.
Je zaait toch geen plantenzaad in de koe en het varken en de bijenkoningin,
behalve ? tijdens Carnaval, al je het woord insemineren wil persifleren.
