Lidewij schreef:Op het gevaar af een nerd te lijken zou ik eens de aandacht willen vragen voor veelgepleegde taal-of typefoutjes op dit forum. Ik probeer er meestal overheen te lezen maar toch kriebelt het, waarschijnlijk schuilt er toch ergens een onderwijzeres in mij.... Dus bij voorbaat sorry voor het teentjes trappen
Het verschil bijvoorbeeld tussen raat ( die de bijen heel goed zonder startraat kunnen bouwen) en raad ( die je vaak van Hans van der Post krijgt) lijkt moeilijk.
Ook schudzwerm ( van schudden immers) en schutzwerm ( betekenis? ) worden gemengd.
Ik lees over Keelers, terwijl het ontwerp van het kastje gewoon uit de duitse stad Kiel komt.
Wie weet er nog meer?
liggen en leggen?
Een kip ligt een ei en een boek legt op een plank? [moet natuurlijk zijn: een kip legt een ei en een boek ligt op een plank]
ik moet Lidewij gelijk geven er is een groot verschil tussen raat [van was gemaakt door de bijen] en raad [advies, aanbeveling] ook haar voorbeeld van schudzwerm en schutzwerm, schud komt van schudden en schut heeft als betekenis:
schut (het; o; meervoud: schutten)
1 deur of dam om water op te stuwen of tegen te houden
2 scherm
3 bescherming
iemand voor schut zetten, = [in het openbaar] belachelijk maken
schut·ten (schutte, heeft geschut)
1 tegenhouden, keren
2 beschermen
3 een schip door middel van een sluis in water van een lager of hoger peil brengen
schudden:
(schudde, heeft geschud) 1over een korte afstand met enige kracht herhaaldelijk heen en weer of op en neer bewegen: appels van een boom schudden; voor gebruik goed schudden; iem. de hand schudden geven; iets wel kunnen schudden het wel kunnen vergeten
Bron:
vandale.nl
Ik heb de "luxe" niet gehad om mijn hele lagereschooltijd in Nederland te hebben genoten maar pas vanaf de 5de klas. ik ben nu bijna 57 en heb nog steeds moeite met de en het, iets wat vermoedelijk nooit zal veranderen, ik wil wat ik schrijf zonder fouten doen en heb daarom een programma in mijn browser die mij corrigeert als ik een taal fout maak, ik heb gewoon een hekel aan verkeerd geschreven woorden misschien komt dat omdat ik in twee jaar tijd moest leren wat de meeste van jullie in zes jaar hebben mogen doen.
Ik begrijp ook wel dat er mensen zijn met lees en schrijf problemen maar een spellingscontrole programma is toch een overweging waard [niet dat alles wordt gecorrigeerd maar toch....]
Ook bepaalde opmerkingen die zijn geplaatst tonen aan dat sommige personen totaal geen respect hebben voor hun moedertaal die zij hebben geleerd, helaas het zij zo.
Karin schreef:In een tijdperk waarin geschreven taal steeds belangrijker wordt (want internet en mail e.d.) lijkt de aandacht ervoor steeds meer te verzwakken. Ik vind dat jammer, en ook slecht.
Want hoe correcter het taalgebruik, hoe beter we elkaar begrijpen, toch?
Volledig mee eens
Karin schreef:Oh... en waar kan het beter dan in dit draadje?
[schooljuf]Ik moet al een tijdje steeds een beetje lachen als ik de naam 'bee-tree' lees, en dan B3 onder het bericht zie staan. bee-tree betekend bij-boom, en niet bij-3.

3 is in het Engels namelijk three. Met een h erin dus. [/schooljuf]

ouch, laten we dit dan onder de noemer artistieke vrijheid houden
